Regolamento
del Gioco
Game
Rules
Règlement
du Jeu
Reglamento
del Juego
1. Grandi Giri e Corse a Tappe1. Stage Races & Grand Tours1. Courses par Étapes1. Carreras por Etapas
Regola base: scegliere un corridore per ogni tappa. Ogni corridore può essere pronosticato una sola volta per tutta la durata della corsa.
🚴 Tappe a cronometro: si scelgono 3 nomi con indicazione del vincente.
Classifiche
- Classifica Generale a Tempi — somma dei tempi di ogni corridore scelto
- Classifica a Punti — somma dei punti accumulati da ogni corridore scelto
Abbuoni — Classifica Tempi
| Posizione tra i pick | Abbuono |
|---|---|
| 1° | 20" |
| 2° | 12" |
| 3° | 8" |
Punti — Classifica Punti
| Posizione tra i pick | Punti |
|---|---|
| 1° | 20 pt |
| 2° | 12 pt |
| 3° | 8 pt |
| 4° | 6 pt |
| 5° | 4 pt |
⭐ Superabbuono: 40" e 30 punti quando viene scelto l'effettivo vincitore della tappa.
Basic rule: choose one rider per stage. Each rider can only be picked once throughout the entire race.
🚴 Time trial stages: choose 3 names indicating the expected winner.
Rankings
- General Classification (Time) — sum of times for each chosen rider
- Points Classification — sum of points accumulated by each chosen rider
Bonuses — Time Classification
| Position among picks | Time bonus |
|---|---|
| 1st | 20" |
| 2nd | 12" |
| 3rd | 8" |
Points — Points Classification
| Position among picks | Points |
|---|---|
| 1st | 20 pt |
| 2nd | 12 pt |
| 3rd | 8 pt |
| 4th | 6 pt |
| 5th | 4 pt |
⭐ Super bonus: 40" and 30 points when the actual stage winner is chosen.
Règle de base: choisir un coureur par étape. Chaque coureur ne peut être pronostiqué qu'une seule fois pendant toute la durée de la course.
🚴 Étapes contre-la-montre: choisir 3 noms en indiquant le vainqueur attendu.
Classements
- Classement Général au Temps — somme des temps de chaque coureur choisi
- Classement par Points — somme des points accumulés par chaque coureur choisi
Bonifications — Classement Temps
| Position parmi les picks | Bonification |
|---|---|
| 1er | 20" |
| 2e | 12" |
| 3e | 8" |
Points — Classement Points
| Position parmi les picks | Points |
|---|---|
| 1er | 20 pt |
| 2e | 12 pt |
| 3e | 8 pt |
| 4e | 6 pt |
| 5e | 4 pt |
⭐ Super-bonification: 40" et 30 points quand le vainqueur réel de l'étape est choisi.
Regla básica: elegir un ciclista por etapa. Cada ciclista solo puede ser elegido una vez durante toda la carrera.
🚴 Etapas contrarreloj: se eligen 3 nombres indicando el ganador esperado.
Clasificaciones
- Clasificación General por Tiempo — suma de tiempos de cada ciclista elegido
- Clasificación por Puntos — suma de puntos acumulados por cada ciclista elegido
Bonificaciones — Clasificación Tiempo
| Posición entre los picks | Bonificación |
|---|---|
| 1° | 20" |
| 2° | 12" |
| 3° | 8" |
Punti — Clasificación Puntos
| Posición entre los picks | Puntos |
|---|---|
| 1° | 20 pt |
| 2° | 12 pt |
| 3° | 8 pt |
| 4° | 6 pt |
| 5° | 4 pt |
⭐ Super-bonificación: 40" y 30 puntos cuando se elige al ganador real de la etapa.
2. Autopick — Giri Brevi2. Autopick — Short Tours2. Autopick — Petits Tours2. Autopick — Vueltas Cortas
In caso di pick mancante, se il giocatore ha partecipato alla Tappa 1, il sistema assegna automaticamente la miglior pick disponibile della lega nella stessa tappa, con il distacco dell'ultima pick maggiorato di 5'.
⚠️ Tappe ITT/TTT: vengono assegnate tutte e 3 le pick. Il concorrente non riceve abbuoni né punti.
🔄 Il meccanismo si applica 1 sola volta. Alla seconda pick mancante, l'utente viene estromesso dalle classifiche.
If a pick is missing and the player participated in Stage 1, the system automatically assigns the best available pick in the league for that stage, with the last pick's time gap increased by 5'.
⚠️ ITT/TTT stages: all 3 picks are assigned automatically. No time bonuses or points are awarded.
🔄 The mechanism applies only once. On the second missed pick, the user is eliminated from all rankings.
En cas de pick manquant, si le joueur a participé à l'Étape 1, le sistema attribue automatiquement le meilleur pick disponible de la ligue pour cette étape, avec l'écart du dernier pick majoré de 5'.
⚠️ Étapes ITT/TTT: les 3 picks sont attribués automatiquement. Aucune bonification ni point n'est accordé.
🔄 Le mécanisme s'applique 1 seule fois. Au deuxième pick manquant, l'utilisateur est éliminé des classements.
Si falta un pick y el jugador participó en la Etapa 1, el sistema asigna automáticamente el mejor pick disponible en la liga para esa etapa, con el tiempo del último pick aumentado en 5'.
⚠️ Etapas ITT/TTT: se asignan los 3 picks automáticamente. No se otorgan bonificaciones ni puntos.
🔄 El mecanismo se aplica solo una vez. En el segundo pick faltante, el usuario es eliminado de las clasificaciones.
3. Autopick — Grand Tour3. Autopick — Grand Tour3. Autopick — Grand Tour3. Autopick — Grand Tour
In caso di pick mancante, il sistema assegna la miglior pick dalla Classifica Generale della corsa dopo la tappa precedente.
⚠️ Tappe ITT/TTT: vengono assegnate tutte e 3 le pick. Nessun abbuono né punto.
🔄 Il meccanismo si applica 3 volte. Alla quarta pick mancante, l'utente viene estromesso.
⚠️ Per usufruire dell'autopick è tassativo aver pickato nella Tappa 1.
If a pick is missing, the sistema assigns the best pick from the General Classification after the previous stage.
⚠️ ITT/TTT stages: all 3 picks assigned automatically. No bonuses or points.
🔄 The mechanism applies 3 times. On the fourth missed pick, the user is eliminated.
⚠️ To use autopick, participation in Stage 1 is mandatory.
En cas de pick manquant, le sistema attribue le meilleur pick du Classement Général après l'étape précédente.
⚠️ Étapes ITT/TTT: les 3 picks sont attribués automatiquement. Aucune bonification ni point.
🔄 Le mécanisme s'applique 3 fois. Au quatrième pick manquant, l'utilisateur est éliminé.
⚠️ Pour bénéficier de l'autopick, la participation à l'Étape 1 est obligatoire.
Si falta un pick, el sistema asigna el mejor pick de la Clasificación General tras la etapa anterior.
⚠️ Etapas ITT/TTT: se asignan los 3 picks automáticamente. Sin bonificaciones ni puntos.
🔄 El mecanismo se aplica 3 veces. En el cuarto pick faltante, el usuario es eliminado.
⚠️ Para usar el autopick, la participación en la Etapa 1 es obligatoria.
4. Ritiro, OTL e DNS4. DNF, OTL and DNS4. Abandon, OTL et DNS4. Abandono, OTL y DNS
In caso di ritiro (DNF), viene assegnato il distacco dell'ultima pick maggiorato secondo questa tabella:
| Distacco ultimo pickato | Penalità aggiuntiva |
|---|---|
| s.t. — 0'59" | +5' |
| 1'00" — 1'59" | +4' |
| 2'00" — 2'59" | +3' |
| 3'00" — 3'59" | +2' |
| 4'00" — 4'59" | +1' |
- OTL — stesso sistema del ritiro
- DNS — stesso sistema del DNF, ma senza penalità aggiuntive
In case of DNF, the last pick's time gap is assigned with an additional penalty:
| Last pick's gap | Additional penalty |
|---|---|
| s.t. — 0'59" | +5' |
| 1'00" — 1'59" | +4' |
| 2'00" — 2'59" | +3' |
| 3'00" — 3'59" | +2' |
| 4'00" — 4'59" | +1' |
- OTL — same sistema as DNF
- DNS — same sistema as DNF, but without additional penalties
En cas d'abandon (DNF), l'écart du dernier pick est attribué avec une pénalité supplémentaire:
| Écart du dernier pick | Pénalité supplémentaire |
|---|---|
| s.t. — 0'59" | +5' |
| 1'00" — 1'59" | +4' |
| 2'00" — 2'59" | +3' |
| 3'00" — 3'59" | +2' |
| 4'00" — 4'59" | +1' |
- OTL — même sistema que l'abandon
- DNS — même sistema que le DNF, sans pénalités supplémentaires
En caso de abandono (DNF), se asigna el tiempo del último pick con penalización adicional:
| Diferencia último pick | Penalización adicional |
|---|---|
| s.t. — 0'59" | +5' |
| 1'00" — 1'59" | +4' |
| 2'00" — 2'59" | +3' |
| 3'00" — 3'59" | +2' |
| 4'00" — 4'59" | +1' |
- OTL — mismo sistema que el abandono
- DNS — mismo sistema que DNF, sin penalizaciones adicionales
5. Classifica a Squadre5. Team Rankings5. Classement par Équipes5. Clasificación por Equipos
- Team da 2: vale il tempo di entrambi i corridori scelti.
- Squadre da 3 o più: vengono considerati i primi due tempi di ciascuna squadra.
- 2-person teams: both riders' times count.
- Teams of 3 or more: only the best two times per team are counted.
- Équipes de 2: les temps des deux coureurs comptent.
- Équipes de 3 ou plus: seuls les deux meilleurs temps de chaque équipe sont pris en compte.
- Equipos de 2: cuentan los tiempos de ambos ciclistas.
- Equipos de 3 o más: solo se cuentan los dos mejores tiempos de cada equipo.
6. Parità6. Tiebreaker6. Égalité6. Empate
In caso di parità, si applica in ordine:
- Priorità a chi ha vinto più tappe (comprese quelle con superabbuono)
- Priorità a chi ha vinto più tappe con superabbuono
- Priorità a chi ha effettuato scelte classificatesi in posizione migliore nelle varie tappe
In case of a tie, apply in order:
- Priority to the player with more stage wins (including super bonus stages)
- Priority to the player with more super bonus stage wins
- Priority to the player whose picks finished in better positions across stages
En cas d'égalité, appliquer dans l'ordre:
- Priorité au joueur ayant remporté plus d'étapes (y compris avec super-bonification)
- Priorité au joueur ayant remporté plus d'étapes avec super-bonification
- Priorité au joueur dont les picks se sont classés en meilleure position
En caso de empate, aplicar en orden:
- Prioridad al jugador con más victorias de etapa (incluidas las de super-bonificación)
- Prioridad al jugador con más victorias con super-bonificación
- Prioridad al jugador cuyos picks terminaron en mejor posición
7. Corse di un Giorno7. One-Day Races7. Courses d'un Jour7. Carreras de un Día
Si scelgono 5 corridori. Punti assegnati fino al 10° classificato.
Bonus
- +20 punti — tutti e 5 nella Top 10
- +5 punti — tutti e 5 nella Top 15
Malus
- -20 punti — se il vincitore non è nella cinquina scelta
- -10 punti — per ogni corridore scelto fuori dai primi 15
Viene assegnato un bonus aggiuntivo per la posizione esatta in base alla seguente tabella:
Choose 5 riders. Points awarded to the top 10 finishers.
Bonuses
- +20 points — all 5 in the Top 10
- +5 points — all 5 in the Top 15
Penalties
- -20 points — if the stage winner is not among your 5 picks
- -10 points — for each pick finishing outside the top 15
An additional bonus is awarded for an exact position prediction according to this table:
Choisir 5 coureurs. Points attribués jusqu'au 10e classé.
Bonus
- +20 points — les 5 dans le Top 10
- +5 points — les 5 dans le Top 15
Malus
- -20 points — si le vainqueur n'est pas parmi les 5 picks
- -10 points — par coureur choisi hors des 15 premiers
Un bonus supplémentaire est attribué pour une prédiction de position exacte selon ce tableau:
Se eligen 5 ciclistas. Puntos otorgados hasta el 10° clasificado.
Bonus
- +20 puntos — los 5 en el Top 10
- +5 puntos — los 5 en el Top 15
Penalizaciones
- -20 puntos — si el ganador no está entre los 5 picks elegidos
- -10 puntos — por cada ciclista elegido fuera de los 15 primeros
Se otorga un bonus adicional por predicción de posición exacta según esta tabla:
| PICK | Posizione pick nella classifica della corsa | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| 1 | 70 | 30 | 20 | 17 | 14 | 12 | 9 | 7 | 5 | 3 |
| 2 | 22 | 40 | 22 | 18 | 15 | 13 | 10 | 8 | 6 | 4 |
| 3 | 18 | 22 | 40 | 22 | 18 | 15 | 13 | 10 | 8 | 6 |
| 4 | 16 | 18 | 20 | 25 | 20 | 16 | 14 | 12 | 10 | 8 |
| 5 | 14 | 16 | 18 | 20 | 25 | 20 | 16 | 14 | 12 | 10 |
8. Deadline
⏱️ La scelta può essere comunicata fino alla partenza ufficiale della tappa. Pick tardivi non vengono accettati.
⏱️ Picks can be submitted until the official start of the stage. Late picks are not accepted.
⏱️ Les picks peuvent être soumis jusqu'au départ officiel de l'étape. Les picks tardifs ne sont pas acceptés.
⏱️ Los picks pueden enviarse hasta la salida oficial de la etapa. Los picks tardíos no son aceptados.